Qur'an | Quranic Corpus | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__ __

Word-by-Word Grammar - Verse (39:3)

Language Research Group
__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (39) sūrat l-zumar (The Groups)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(39:3:1)
Unquestionably,
alā
INC – inceptive particle
حرف ابتداء
(39:3:2)
for Allah
lillahi
P – prefixed preposition lām
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور
(39:3:3)
(is) the religion
l-dīnu
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(39:3:4)
the pure.
l-khāliṣu
N – nominative masculine active participle
اسم مرفوع
(39:3:5)
And those who
wa-alladhīna
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – masculine plural relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(39:3:6)
take
ittakhadhū
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(39:3:7)
besides Him
min
P – preposition
حرف جر
(39:3:8)
besides Him
dūnihi
N – genitive noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(39:3:9)
protectors,
awliyāa
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(39:3:10)
"Not
NEG – negative particle
حرف نفي
(39:3:11)
we worship them
naʿbuduhum
V – 1st person masculine plural imperfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(39:3:12)
except
illā
RES – restriction particle
أداة حصر
(39:3:13)
that they may bring us near
liyuqarribūnā
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
PRON – 1st person plural object pronoun
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(39:3:14)
to
ilā
P – preposition
حرف جر
(39:3:15)
Allah
l-lahi
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(39:3:16)
(in) nearness."
zul'fā
N – nominative feminine noun
اسم مرفوع
(39:3:17)
Indeed,
inna
ACC – accusative particle
حرف نصب
(39:3:18)
Allah
l-laha
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(39:3:19)
will judge
yaḥkumu
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(39:3:20)
between them
baynahum
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(39:3:21)
in
P – preposition
حرف جر
(39:3:22)
what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(39:3:23)
they
hum
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(39:3:24)
[in it]
fīhi
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(39:3:25)
differ.
yakhtalifūna
V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(39:3:26)
Indeed,
inna
ACC – accusative particle
حرف نصب
(39:3:27)
Allah
l-laha
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(39:3:28)
(does) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(39:3:29)
guide
yahdī
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(39:3:30)
(one) who
man
REL – relative pronoun
اسم موصول
(39:3:31)
[he]
huwa
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(39:3:32)
(is) a liar
kādhibun
N – nominative masculine indefinite active participle
اسم مرفوع
(39:3:33)
and a disbeliever.
kaffārun
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(39:4:1)
If
law
COND – conditional particle
حرف شرط
(39:4:2)
Allah (had) intended
arāda
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(39:4:3)
Allah (had) intended
l-lahu
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(39:4:4)
to
an
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(39:4:5)
take
yattakhidha
V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(39:4:6)
a son,
waladan
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(39:4:7)
surely, He (could) have chosen
la-iṣ'ṭafā
EMPH – prefixed emphatic particle lām
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
اللام لام التوكيد
فعل ماض
(39:4:8)
from what
mimmā
P – preposition
REL – relative pronoun
حرف جر
اسم موصول
(39:4:9)
He creates
yakhluqu
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(39:4:10)
whatever
REL – relative pronoun
اسم موصول
(39:4:11)
He willed.
yashāu
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(39:4:12)
Glory be to Him!
sub'ḥānahu
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(39:4:13)
He
huwa
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(39:4:14)
(is) Allah
l-lahu
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(39:4:15)
the One,
l-wāḥidu
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
(39:4:16)
the Irresistible.
l-qahāru
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة