Qur'an | Quranic Corpus | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__ __

Word-by-Word Grammar - Verse (17:77)

Language Research Group
__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(17:77:1)
(Such is Our) Way
sunnata
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(17:77:2)
(for) whom
man
REL – relative pronoun
اسم موصول
(17:77:3)
[verily]
qad
CERT – particle of certainty
حرف تحقيق
(17:77:4)
We sent
arsalnā
V – 1st person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:77:5)
before you
qablaka
T – accusative time adverb
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
ظرف زمان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(17:77:6)
of
min
P – preposition
حرف جر
(17:77:7)
Our Messengers.
rusulinā
N – genitive masculine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(17:77:8)
And not
walā
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(17:77:9)
you will find
tajidu
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(17:77:10)
(in) Our way
lisunnatinā
P – prefixed preposition lām
N – genitive feminine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(17:77:11)
any alteration.
taḥwīlan
N – accusative masculine indefinite (form II) verbal noun
اسم منصوب
(17:78:1)
Establish
aqimi
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb
فعل أمر
(17:78:2)
the prayer,
l-ṣalata
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(17:78:3)
at the decline
lidulūki
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine verbal noun
جار ومجرور
(17:78:4)
(of) the sun
l-shamsi
N – genitive feminine noun → Sun
اسم مجرور
(17:78:5)
till
ilā
P – preposition
حرف جر
(17:78:6)
(the) darkness
ghasaqi
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(17:78:7)
(of) the night
al-layli
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(17:78:8)
and Quran
waqur'āna
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – accusative masculine proper noun → Quran
الواو عاطفة
اسم علم منصوب
(17:78:9)
at dawn,
l-fajri
N – genitive masculine noun → Dawn
اسم مجرور
(17:78:10)
indeed,
inna
ACC – accusative particle
حرف نصب
(17:78:11)
the Quran
qur'āna
PN – accusative masculine proper noun → Quran
اسم علم منصوب
(17:78:12)
(at) the dawn
l-fajri
N – genitive masculine noun → Dawn
اسم مجرور
(17:78:13)
is
kāna
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(17:78:14)
ever witnessed.
mashhūdan
N – accusative masculine indefinite passive participle
اسم منصوب