Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:118), Word 23 - Quranic Grammar

__

The 23rd word of verse (2:118) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The indefinite noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is qāf wāw mīm (ق و م). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:118:23)
liqawmin
for people
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور

Verse (2:118)

The analysis above refers to the 118th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: Those who do not know say, "Why does Allah not speak to us or there come to us a sign?" Thus spoke those before them like their words. Their hearts resemble each other. We have shown clearly the signs to a people who are certain [in faith].

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__