Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (26:157), Word 2 - Quranic Grammar

__

The second word of verse (26:157) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, verb and subject pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The form IV perfect verb (فعل ماض) is third person masculine plural. The verb's triliteral root is ṣād bā ḥā (ص ب ح). The verb (اصبح) belongs to a special group of words known as kāna and her sisters (كان واخواتها). The suffix (الواو) is an attached subject pronoun.

Chapter (26) sūrat l-shuʿarā (The Poets)


(26:157:2)
fa-aṣbaḥū
then they became
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض من اخوات «كان» والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «اصبح»

Verse (26:157)

The analysis above refers to the 157th verse of chapter 26 (sūrat l-shuʿarā):

Sahih International: But they hamstrung her and so became regretful.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__