Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (18:22), Word 10 - Quranic Grammar

__

The tenth word of verse (18:22) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition bi is usually translated as "with" or "by". The noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is ghayn yā bā (غ ي ب). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (18) sūrat l-kahf (The Cave)


(18:22:10)
bil-ghaybi
about the unseen;
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور

Verse (18:22)

The analysis above refers to the 22nd verse of chapter 18 (sūrat l-kahf):

Sahih International: They will say there were three, the fourth of them being their dog; and they will say there were five, the sixth of them being their dog - guessing at the unseen; and they will say there were seven, and the eighth of them was their dog. Say, [O Muhammad], "My Lord is most knowing of their number. None knows them except a few. So do not argue about them except with an obvious argument and do not inquire about them among [the speculators] from anyone."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__