Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(3:145:1) wamā And not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الواو استئنافية حرف نفي | |
(3:145:2) kāna is | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(3:145:3) linafsin for a soul | P – prefixed preposition lām N – genitive feminine singular indefinite noun جار ومجرور | |
(3:145:4) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(3:145:5) tamūta he dies | V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(3:145:6) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(3:145:7) bi-idh'ni by (the) permission | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(3:145:8) l-lahi (of) Allah, | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(3:145:9) kitāban (at a) decree | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(3:145:10) mu-ajjalan determined. | ADJ – accusative masculine indefinite (form II) passive participle صفة منصوبة | |
(3:145:11) waman And whoever | REM – prefixed resumption particle COND – conditional noun الواو استئنافية اسم شرط | |
(3:145:12) yurid desires | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(3:145:13) thawāba reward | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(3:145:14) l-dun'yā (of) the world - | N – genitive feminine singular noun اسم مجرور | |
(3:145:15) nu'tihi We will give him | V – 1st person plural (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع مجزوم والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(3:145:16) min'hā thereof; | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(3:145:17) waman and whoever | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional noun الواو عاطفة اسم شرط | |
(3:145:18) yurid desires | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(3:145:19) thawāba reward | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(3:145:20) l-ākhirati (of) the Hereafter | N – genitive feminine singular noun اسم مجرور | |
(3:145:21) nu'tihi We will give him | V – 1st person plural (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع مجزوم والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(3:145:22) min'hā thereof. | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(3:145:23) wasanajzī And We will reward | REM – prefixed resumption particle FUT – prefixed future particle sa V – 1st person plural imperfect verb الواو استئنافية حرف استقبال فعل مضارع | |
(3:145:24) l-shākirīna the grateful ones. | ![]() | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب |