Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (25) sūrat l-fur'qān (The Criterion)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(25:65:1) wa-alladhīna And those who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(25:65:2) yaqūlūna say, | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:65:3) rabbanā "Our Lord! | N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(25:65:4) iṣ'rif Avert | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(25:65:5) ʿannā from us | P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور | |
(25:65:6) ʿadhāba the punishment | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(25:65:7) jahannama (of) Hell. | PN – genitive proper noun → Hell اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(25:65:8) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(25:65:9) ʿadhābahā its punishment | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(25:65:10) kāna is | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(25:65:11) gharāman inseparable, | ![]() | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب |
(25:66:1) innahā Indeed, it | ACC – accusative particle PRON – 3rd person feminine singular object pronoun حرف نصب و«ها» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(25:66:2) sāat (is) an evil | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(25:66:3) mus'taqarran abode | N – accusative masculine indefinite (form X) passive participle اسم منصوب | |
(25:66:4) wamuqāman and resting place." | ![]() | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite (form IV) passive participle الواو عاطفة اسم منصوب |
(25:67:1) wa-alladhīna And those who, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(25:67:2) idhā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(25:67:3) anfaqū they spend, | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:67:4) lam (are) not extravagant | NEG – negative particle حرف نفي | |
(25:67:5) yus'rifū (are) not extravagant | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:67:6) walam and are not stingy | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(25:67:7) yaqturū and are not stingy | V – 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:67:8) wakāna but are | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(25:67:9) bayna between | LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب | |
(25:67:10) dhālika that - | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(25:67:11) qawāman moderate. | ![]() | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب |