Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:158) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:158:7)
tuḥ'sharūna
you will be gathered.
 (3:158:6)
l-lahi
Allah
 (3:158:5)
la-ilā
surely to
 (3:158:4)
qutil'tum
are killed,
 (3:158:3)
aw
or
 (3:158:2)
muttum
you die
 (3:158:1)
wala-in
And if
 (3:157:1)
wala-in
And if
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:158:1)
wala-in
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
COND – conditional particle
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
حرف شرط
(3:158:2)
muttum
you die
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:158:3)
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(3:158:4)
qutil'tum
are killed,
V – 2nd person masculine plural passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والتاء ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(3:158:5)
la-ilā
surely to
EMPH – emphatic prefix lām
P – preposition
اللام لام التوكيد
حرف جر
(3:158:6)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(3:158:7)
tuḥ'sharūna
you will be gathered.
V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__