Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (66:7) - English Translation


Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the seventh verse of chapter 66 (sūrat l-taḥrīm). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.


Chapter (66) sūrat l-taḥrīm (The Prohibition)

Sahih International: O you who have disbelieved, make no excuses that Day. You will only be recompensed for what you used to do.

Pickthall: (Then it will be said): O ye who disbelieve! Make no excuses for yourselves this day. Ye are only being paid for what ye used to do.

Yusuf Ali: (They will say), "O ye Unbelievers! Make no excuses this Day! Ye are being but requited for all that ye did!"

Shakir: O you who disbelieve! do not urge excuses today; you shall be rewarded only according to what you did.

Muhammad Sarwar: Disbelievers (will be told on the Day of Judgment), "Do not make any excuses on this day; you are only receiving recompense for what you have done".

Mohsin Khan: (It will be said in the Hereafter) O you who disbelieve (in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism)! Make no excuses this Day! You are being requited only for what you used to do .

Arberry: 'O you unbelievers, do not excuse yourselves today; you are only being recompensed for what you were doing.'

See Also

Language Research Group
University of Leeds