Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (4:62) - English Translation


Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 62nd verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.


Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

Sahih International: So how [will it be] when disaster strikes them because of what their hands have put forth and then they come to you swearing by Allah , "We intended nothing but good conduct and accommodation."

Pickthall: How would it be if a misfortune smote them because of that which their own hands have sent before (them)? Then would they come unto thee, swearing by Allah that they were seeking naught but harmony and kindness.

Yusuf Ali: How then, when they are seized by misfortune, because of the deeds which they hands have sent forth? Then their come to thee, swearing by Allah: "We meant no more than good-will and conciliation!"

Shakir: But how will it be when misfortune befalls them on account of what their hands have sent before? Then they will come to you swearing by Allah: We did not desire (anything) but good and concord.

Muhammad Sarwar: What would happen if they were to be afflicted by a disaster brought about by their own hands? They would then come to you swearing by God, "We only wanted to bring about friendship and reconciliation."

Mohsin Khan: How then, when a catastrophe befalls them because of what their hands have sent forth, they come to you swearing by Allah, "We meant no more than goodwill and conciliation!"

Arberry: How shall it be, when they are visited by an affliction for what their own hands have forwarded, then they come to thee swearing by God, 'We sought only kindness and conciliation'?

See Also

Language Research Group
University of Leeds