The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Results 1 to 9 of 9 for pos:v root:عصم (in 0.004 seconds):
(3:101:11) yaʿtaṣim | holds firmly | وَمَنْ يَعْتَصِمْ بِاللَّهِ فَقَدْ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ |
(3:103:1) wa-iʿ'taṣimū | And hold firmly | وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِيعًا وَلَا تَفَرَّقُوا |
(4:146:5) wa-iʿ'taṣamū | and hold fast | إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَاعْتَصَمُوا بِاللَّهِ وَأَخْلَصُوا دِينَهُمْ لِلَّهِ فَأُولَٰئِكَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ |
(4:175:5) wa-iʿ'taṣamū | and held fast | فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَاعْتَصَمُوا بِهِ فَسَيُدْخِلُهُمْ فِي رَحْمَةٍ مِنْهُ |
(5:67:16) yaʿṣimuka | will protect you | وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ |
(11:43:5) yaʿṣimunī | (that) will save me | قَالَ سَآوِي إِلَىٰ جَبَلٍ يَعْصِمُنِي مِنَ الْمَاءِ |
(12:32:10) fa-is'taʿṣama | but he saved himself | وَلَقَدْ رَاوَدْتُهُ عَنْ نَفْسِهِ فَاسْتَعْصَمَ |
(22:78:37) wa-iʿ'taṣimū | and hold fast | فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَاعْتَصِمُوا بِاللَّهِ هُوَ مَوْلَاكُمْ |
(33:17:5) yaʿṣimukum | (can) protect you | قُلْ مَنْ ذَا الَّذِي يَعْصِمُكُمْ مِنَ اللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوءًا |
See Also
- Quran Dictionary - the root ʿayn ṣād mīm
- Search Help
- Morphological Search