Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (66:4) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (66) sūrat l-taḥrīm (The Prohibition)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(66:4:1)
in
If
COND – conditional particle
حرف شرط
(66:4:2)
tatūbā
you both turn
V – 2nd person dual imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(66:4:3)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(66:4:4)
l-lahi
Allah,
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(66:4:5)
faqad
so indeed,
RSLT – prefixed result particle
CERT – particle of certainty
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف تحقيق
(66:4:6)
ṣaghat
(are) inclined
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(66:4:7)
qulūbukumā
your hearts;
N – nominative feminine plural noun → Heart
PRON – 2nd person masculine dual possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(66:4:8)
wa-in
but if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(66:4:9)
taẓāharā
you backup each other
V – 2nd person feminine dual (form VI) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(66:4:10)
ʿalayhi
against him,
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(66:4:11)
fa-inna
then indeed,
RSLT – prefixed result particle
ACC – accusative particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف نصب
(66:4:12)
l-laha
Allah,
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(66:4:13)
huwa
He
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(66:4:14)
mawlāhu
(is) his Protector,
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(66:4:15)
wajib'rīlu
and Jibreel,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – nominative masculine proper noun → Jibreel
الواو عاطفة
اسم علم مرفوع
(66:4:16)
waṣāliḥu
and (the) righteous
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural active participle
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(66:4:17)
l-mu'minīna
believers,
N – genitive masculine plural (form IV) active participle
اسم مجرور
(66:4:18)
wal-malāikatu
and the Angels,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(66:4:19)
baʿda
after
T – accusative time adverb
ظرف زمان منصوب
(66:4:20)
dhālika
that
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(66:4:21)
ẓahīrun
(are his) assistants.
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(66:5:1)
ʿasā
Perhaps
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(66:5:2)
rabbuhu
his Lord,
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(66:5:3)
in
if
COND – conditional particle
حرف شرط
(66:5:4)
ṭallaqakunna
he divorced you,
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
PRON – 2nd person feminine plural object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(66:5:5)
an
[that]
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(66:5:6)
yub'dilahu
He will substitute for him
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع منصوب والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(66:5:7)
azwājan
wives
N – accusative feminine plural indefinite noun
اسم منصوب
(66:5:8)
khayran
better
ADJ – accusative feminine indefinite adjective
صفة منصوبة
(66:5:9)
minkunna
than you
P – preposition
PRON – 2nd person feminine plural object pronoun
جار ومجرور
(66:5:10)
mus'limātin
submissive,
ADJ – accusative feminine plural indefinite (form IV) active participle
صفة منصوبة
(66:5:11)
mu'minātin
faithful,
ADJ – accusative feminine plural indefinite (form IV) active participle
صفة منصوبة
(66:5:12)
qānitātin
obedient,
ADJ – accusative feminine plural indefinite active participle
صفة منصوبة
(66:5:13)
tāibātin
repentant,
ADJ – accusative feminine plural indefinite adjective
صفة منصوبة
(66:5:14)
ʿābidātin
who worship,
ADJ – accusative feminine plural indefinite adjective
صفة منصوبة
(66:5:15)
sāiḥātin
who fast,
ADJ – accusative feminine plural indefinite adjective
صفة منصوبة
(66:5:16)
thayyibātin
previously married
ADJ – accusative feminine plural indefinite adjective
صفة منصوبة
(66:5:17)
wa-abkāran
and virgins.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ADJ – accusative feminine plural indefinite adjective
الواو عاطفة
صفة منصوبة
Language Research Group
University of Leeds
__