Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (66:10) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (66) sūrat l-taḥrīm (The Prohibition)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(66:10:1)
ḍaraba
Presents
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(66:10:2)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(66:10:3)
mathalan
an example
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(66:10:4)
lilladhīna
for those who
P – prefixed preposition lām
REL – masculine plural relative pronoun
جار ومجرور
(66:10:5)
kafarū
disbelieved -
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(66:10:6)
im'ra-ata
(the) wife
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(66:10:7)
nūḥin
(of) Nuh
PN – genitive masculine proper noun → Nuh
اسم علم مجرور
(66:10:8)
wa-im'ra-ata
(and the) wife
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(66:10:9)
lūṭin
(of) Lut.
PN – genitive proper noun → Lut
اسم علم مجرور
(66:10:10)
kānatā
They were
V – 3rd person feminine dual perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(66:10:11)
taḥta
under
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(66:10:12)
ʿabdayni
two [slaves]
N – genitive masculine dual noun
اسم مجرور
(66:10:13)
min
of
P – preposition
حرف جر
(66:10:14)
ʿibādinā
Our slaves
N – genitive masculine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(66:10:15)
ṣāliḥayni
righteous,
ADJ – genitive masculine dual active participle
صفة مجرورة
(66:10:16)
fakhānatāhumā
but they both betrayed them,
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person feminine dual perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person dual object pronoun
الفاء عاطفة
فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(66:10:17)
falam
so not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الفاء استئنافية
حرف نفي
(66:10:18)
yugh'niyā
they availed,
V – 3rd person masculine dual (form IV) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(66:10:19)
ʿanhumā
both of them,
P – preposition
PRON – 3rd person dual object pronoun
جار ومجرور
(66:10:20)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(66:10:21)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(66:10:22)
shayan
(in) anything,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(66:10:23)
waqīla
and it was said,
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
الواو استئنافية
فعل ماض مبني للمجهول
(66:10:24)
ud'khulā
"Enter
V – 2nd person masculine dual imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(66:10:25)
l-nāra
the Fire
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(66:10:26)
maʿa
with
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(66:10:27)
l-dākhilīna
those who enter."
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__