Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (5:97) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(5:97:1)
jaʿala
Has (been) made
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(5:97:2)
l-lahu
(by) Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(5:97:3)
l-kaʿbata
the Kabah,
PN – accusative feminine proper noun → Kaaba
اسم علم منصوب
(5:97:4)
l-bayta
the House,
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(5:97:5)
l-ḥarāma
the Sacred,
ADJ – accusative masculine adjective
صفة منصوبة
(5:97:6)
qiyāman
an establishment
N – accusative masculine plural indefinite active participle
اسم منصوب
(5:97:7)
lilnnāsi
for mankind
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural noun
جار ومجرور
(5:97:8)
wal-shahra
and the month(s)
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(5:97:9)
l-ḥarāma
[the] sacred
ADJ – accusative masculine adjective
صفة منصوبة
(5:97:10)
wal-hadya
and the (animals) for offering
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(5:97:11)
wal-qalāida
and the garlands.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine plural noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(5:97:12)
dhālika
That (is)
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(5:97:13)
litaʿlamū
so that you may know
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:97:14)
anna
that
ACC – accusative particle
حرف نصب من اخوات «ان»
(5:97:15)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(5:97:16)
yaʿlamu
knows
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(5:97:17)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(5:97:18)

(is) in
P – preposition
حرف جر
(5:97:19)
l-samāwāti
the heavens
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(5:97:20)
wamā
and what
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(5:97:21)

(is) in
P – preposition
حرف جر
(5:97:22)
l-arḍi
the earth,
N – genitive feminine noun → Earth
اسم مجرور
(5:97:23)
wa-anna
and that
REM – prefixed resumption particle
ACC – accusative particle
الواو استئنافية
حرف نصب من اخوات «ان»
(5:97:24)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(5:97:25)
bikulli
of every
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(5:97:26)
shayin
thing
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(5:97:27)
ʿalīmun
(is) All-Knowing.
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(5:98:1)
iʿ'lamū
Know
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:98:2)
anna
that
ACC – accusative particle
حرف نصب من اخوات «ان»
(5:98:3)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(5:98:4)
shadīdu
(is) severe
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(5:98:5)
l-ʿiqābi
(in) punishment
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(5:98:6)
wa-anna
and that
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
الواو عاطفة
حرف نصب من اخوات «ان»
(5:98:7)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(5:98:8)
ghafūrun
(is) Oft-Forgiving,
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(5:98:9)
raḥīmun
Most Merciful.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(5:99:1)

Not
NEG – negative particle
حرف نفي
(5:99:2)
ʿalā
on
P – preposition
حرف جر
(5:99:3)
l-rasūli
the Messenger
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(5:99:4)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(5:99:5)
l-balāghu
the conveyance.
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(5:99:6)
wal-lahu
And Allah
REM – prefixed resumption particle
PN – nominative proper noun → Allah
الواو استئنافية
لفظ الجلالة مرفوع
(5:99:7)
yaʿlamu
knows
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(5:99:8)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(5:99:9)
tub'dūna
you reveal
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:99:10)
wamā
and what
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(5:99:11)
taktumūna
you conceal.
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__