Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (3:126) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:126:1)
wamā
And not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الواو استئنافية
حرف نفي
(3:126:2)
jaʿalahu
made it
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:126:3)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(3:126:4)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(3:126:5)
bush'rā
(as) good news
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(3:126:6)
lakum
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(3:126:7)
walitaṭma-inna
and to reassure
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person feminine singular (form XII) imperfect verb, subjunctive mood
الواو عاطفة
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب
(3:126:8)
qulūbukum
your hearts
N – nominative feminine plural noun → Heart
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:126:9)
bihi
with it.
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(3:126:10)
wamā
And (there is) no
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الواو استئنافية
حرف نفي
(3:126:11)
l-naṣru
[the] victory
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(3:126:12)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(3:126:13)
min
from
P – preposition
حرف جر
(3:126:14)
ʿindi
[near]
N – genitive noun
اسم مجرور
(3:126:15)
l-lahi
Allah,
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(3:126:16)
l-ʿazīzi
the All-Mighty,
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفة مجرورة
(3:126:17)
l-ḥakīmi
the All-Wise.
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفة مجرورة
(3:127:1)
liyaqṭaʿa
That He may cut off
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب
(3:127:2)
ṭarafan
a part
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(3:127:3)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(3:127:4)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(3:127:5)
kafarū
disbelieved
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:127:6)
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(3:127:7)
yakbitahum
suppress them
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع منصوب و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:127:8)
fayanqalibū
so (that) they turn back
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine plural (form VII) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
الفاء عاطفة
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:127:9)
khāibīna
disappointed.
N – accusative masculine plural active participle
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__