Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (20:39) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (20) sūrat ṭā hā

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(20:39:1)
ani
"That
INT – particle of interpretation
حرف تفسير
(20:39:2)
iq'dhifīhi
cast him
V – 2nd person feminine singular imperative verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل أمر والياء ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(20:39:3)

in
P – preposition
حرف جر
(20:39:4)
l-tābūti
the chest
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(20:39:5)
fa-iq'dhifīhi
then cast it
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person feminine singular imperative verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والياء ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(20:39:6)

in
P – preposition
حرف جر
(20:39:7)
l-yami
the river,
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(20:39:8)
falyul'qihi
then let cast it
REM – prefixed resumption particle
IMPV – prefixed imperative particle lām
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء استئنافية
اللام لام الامر
فعل مضارع مجزوم والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(20:39:9)
l-yamu
the river
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(20:39:10)
bil-sāḥili
on the bank;
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(20:39:11)
yakhudh'hu
will take him
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع مجزوم والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(20:39:12)
ʿaduwwun
an enemy
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(20:39:13)

to Me,
P – prefixed preposition lām
PRON – 1st person singular personal pronoun
جار ومجرور
(20:39:14)
waʿaduwwun
and an enemy
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(20:39:15)
lahu
to him."
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(20:39:16)
wa-alqaytu
And I cast
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person singular (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(20:39:17)
ʿalayka
over you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(20:39:18)
maḥabbatan
love
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(20:39:19)
minnī
from Me,
P – preposition
PRON – 1st person singular object pronoun
جار ومجرور
(20:39:20)
walituṣ'naʿa
and that you may be brought up
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 2nd person masculine singular passive imperfect verb, subjunctive mood
الواو عاطفة
اللام لام التعليل
فعل مضارع مبني للمجهول منصوب
(20:39:21)
ʿalā
under
P – preposition
حرف جر
(20:39:22)
ʿaynī
My eye.
N – genitive feminine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__