Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (8:54), Word 15 - Quranic Grammar

__

The fifteenth word of verse (8:54) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and noun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The indefinite noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is kāf lām lām (ك ل ل).

Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)


(8:54:15)
wakullun
and (they) all
REM – prefixed resumption particle
N – nominative masculine indefinite noun
الواو استئنافية
اسم مرفوع

Verse (8:54)

The analysis above refers to the 54th verse of chapter 8 (sūrat l-anfāl):

Sahih International: [Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and of those before them. They denied the signs of their Lord, so We destroyed them for their sins, and We drowned the people of Pharaoh. And all [of them] were wrongdoers.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__