Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (89:14), Word 3 - Quranic Grammar


The third word of verse (89:14) is divided into 3 morphological segments. An emphatic prefix, preposition and noun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The prefixed preposition bi is usually translated as "with" or "by". The noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is rā ṣād dāl (ر ص د). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (89) sūrat l-fajr (The Dawn)

(is) surely Ever Watchful.
EMPH – emphatic prefix lām
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
اللام لام التوكيد
جار ومجرور

Verse (89:14)

The analysis above refers to the fourteenth verse of chapter 89 (sūrat l-fajr):

Sahih International: Indeed, your Lord is in observation.

See Also


You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds