Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:82), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (4:82) is divided into 3 morphological segments. An interrogative alif, supplemental particle and negative particle. The prefixed alif is an interrogative particle used to form a question and is usually translated as "is", "are", or "do". The supplemental particle fa is usually translated as "then" or "so".

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:82:1)
afalā
Then (do) not
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
الفاء زائدة
حرف نفي

Verse (4:82)

The analysis above refers to the 82nd verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: Then do they not reflect upon the Qur'an? If it had been from [any] other than Allah , they would have found within it much contradiction.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__