Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (28:38), Word 24 - Quranic Grammar

__

The 24th word of verse (28:38) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, accusative particle and object pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The accusative particle belongs to a special group of words known as inna and her sisters (ان واخواتها). The attached object pronoun is first person singular.

Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)


(28:38:24)
wa-innī
And indeed, I
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
PRON – 1st person singular object pronoun
الواو عاطفة
حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»

Verse (28:38)

The analysis above refers to the 38th verse of chapter 28 (sūrat l-qaṣaṣ):

Sahih International: And Pharaoh said, "O eminent ones, I have not known you to have a god other than me. Then ignite for me, O Haman, [a fire] upon the clay and make for me a tower that I may look at the God of Moses. And indeed, I do think he is among the liars."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__