Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (19:76), Word 6 - Quranic Grammar

__

The sixth word of verse (19:76) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and active participle. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The active participle is feminine plural and is in the genitive case (مجرور). The active participle's triliteral root is bā qāf yā (ب ق ي).

Chapter (19) sūrat maryam (Mary)


(19:76:6)
wal-bāqiyātu
And the everlasting
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine plural active participle
الواو عاطفة
اسم مجرور

Verse (19:76)

The analysis above refers to the 76th verse of chapter 19 (sūrat maryam):

Sahih International: And Allah increases those who were guided, in guidance, and the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for recourse.

See Also

2 messages

Maqbool Ahmad

19th February, 2016

(19:76:6) الْبَاقِيَاتُ and (19:76:7) الصَّالِحَاتُ. Should these not be اسم مرفوع instead

of اسم مجرور ?

Abdul Rahman

24th February, 2016

You are right. Both should tagged thus:

N – nominative feminine plural active participle

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__