Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (10:22), Word 14 - Quranic Grammar

__

The fourteenth word of verse (10:22) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition bi is usually translated as "with" or "by". The indefinite noun is feminine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is rā wāw ḥā (ر و ح). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (10) sūrat yūnus (Jonah)


(10:22:14)
birīḥin
with a wind
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine indefinite noun
جار ومجرور

Verse (10:22)

The analysis above refers to the 22nd verse of chapter 10 (sūrat yūnus):

Sahih International: It is He who enables you to travel on land and sea until, when you are in ships and they sail with them by a good wind and they rejoice therein, there comes a storm wind and the waves come upon them from everywhere and they assume that they are surrounded, supplicating Allah , sincere to Him in religion, "If You should save us from this, we will surely be among the thankful."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__