Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (108:2), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (108:2) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and verb. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The form II imperative verb (فعل أمر) is second person masculine singular. The verb's triliteral root is ṣād lām wāw (ص ل و).

Chapter (108) sūrat l-kawthar (A River in Paradise)


(108:2:1)
faṣalli
So pray
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb
الفاء استئنافية
فعل أمر

Verse (108:2)

The analysis above refers to the second verse of chapter 108 (sūrat l-kawthar):

Sahih International: So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone].

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__