Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (97) sūrat l-qadr (The Night of Decree)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(97:1:1) innā Indeed, We | ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun → Allah حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(97:1:2) anzalnāhu revealed it | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun → Allah PRON – 3rd person masculine singular object pronoun → Quran فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(97:1:3) fī in | P – preposition حرف جر | |
(97:1:4) laylati (the) Night | N – genitive feminine noun → Night of Decree اسم مجرور | |
(97:1:5) l-qadri (of) Power. | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(97:2:1) wamā And what | CONJ – prefixed conjunction wa (and) INTG – interrogative noun الواو عاطفة اسم استفهام | |
(97:2:2) adrāka can make you know | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(97:2:3) mā what | INTG – interrogative noun اسم استفهام | |
(97:2:4) laylatu (the) Night | N – nominative feminine noun → Night of Decree اسم مرفوع | |
(97:2:5) l-qadri (of) Power (is)? | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(97:3:1) laylatu (The) Night | N – nominative feminine noun → Night of Decree اسم مرفوع | |
(97:3:2) l-qadri (of) Power | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(97:3:3) khayrun (is) better | N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(97:3:4) min than | P – preposition حرف جر | |
(97:3:5) alfi a thousand | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(97:3:6) shahrin month(s). | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(97:4:1) tanazzalu Descend | V – 3rd person feminine singular (form V) imperfect verb فعل مضارع | |
(97:4:2) l-malāikatu the Angels | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(97:4:3) wal-rūḥu and the Spirit | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(97:4:4) fīhā therein, | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun → Night of Decree جار ومجرور | |
(97:4:5) bi-idh'ni by (the) permission | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(97:4:6) rabbihim (of) their Lord, | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(97:4:7) min for | P – preposition حرف جر | |
(97:4:8) kulli every | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(97:4:9) amrin affair, | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور |