Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (31) sūrat luq'mān
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(31:12:1) walaqad And verily, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty الواو عاطفة اللام لام التوكيد حرف تحقيق | |
(31:12:2) ātaynā We gave | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(31:12:3) luq'māna Luqman | PN – genitive proper noun → Luqman اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(31:12:4) l-ḥik'mata the wisdom | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(31:12:5) ani that, | INT – particle of interpretation حرف تفسير | |
(31:12:6) ush'kur "Be grateful | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(31:12:7) lillahi to Allah." | P – prefixed preposition lām PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
(31:12:8) waman And whoever | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(31:12:9) yashkur (is) grateful | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(31:12:10) fa-innamā then only | REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā الفاء استئنافية كافة ومكفوفة | |
(31:12:11) yashkuru he is grateful | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(31:12:12) linafsihi for himself. | P – prefixed preposition lām N – genitive feminine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(31:12:13) waman And whoever | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(31:12:14) kafara (is) ungrateful, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(31:12:15) fa-inna then indeed, | REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle الفاء استئنافية حرف نصب | |
(31:12:16) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(31:12:17) ghaniyyun (is) Free of need, | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(31:12:18) ḥamīdun Praiseworthy. | ![]() | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة |
(31:13:1) wa-idh And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(31:13:2) qāla said | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(31:13:3) luq'mānu Luqman | PN – nominative proper noun → Luqman اسم علم مرفوع | |
(31:13:4) li-ib'nihi to his son | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(31:13:5) wahuwa while he | CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل | |
(31:13:6) yaʿiẓuhu (was) instructing him, | V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(31:13:7) yābunayya "O my son! | VOC – prefixed vocative particle ya N – accusative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun أداة نداء اسم منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(31:13:8) lā (Do) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(31:13:9) tush'rik associate partners | V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(31:13:10) bil-lahi with Allah. | P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
(31:13:11) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(31:13:12) l-shir'ka associating partners | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(31:13:13) laẓul'mun (is) surely an injustice | EMPH – emphatic prefix lām N – nominative masculine indefinite noun اللام لام التوكيد اسم مرفوع | |
(31:13:14) ʿaẓīmun great." | ![]() | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة |