Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (16) sūrat l-naḥl (The Bees)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(16:35:1) waqāla And said | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(16:35:2) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(16:35:3) ashrakū associate partners (with Allah), | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(16:35:4) law "If | COND – conditional particle حرف شرط | |
(16:35:5) shāa Allah (had) willed | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(16:35:6) l-lahu Allah (had) willed | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(16:35:7) mā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(16:35:8) ʿabadnā we (would) have worshipped | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(16:35:9) min other than Him | P – preposition حرف جر | |
(16:35:10) dūnihi other than Him | N – genitive noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(16:35:11) min any | P – preposition حرف جر | |
(16:35:12) shayin thing, | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(16:35:13) naḥnu we | PRON – 1st person plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(16:35:14) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(16:35:15) ābāunā our forefathers | N – nominative masculine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(16:35:16) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(16:35:17) ḥarramnā we (would) have forbidden | V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(16:35:18) min other than Him | P – preposition حرف جر | |
(16:35:19) dūnihi other than Him | N – genitive noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(16:35:20) min anything." | P – preposition حرف جر | |
(16:35:21) shayin anything." | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(16:35:22) kadhālika Thus | P – prefixed preposition ka DEM – masculine singular demonstrative pronoun جار ومجرور | |
(16:35:23) faʿala did | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(16:35:24) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(16:35:25) min (were) before them. | P – preposition حرف جر | |
(16:35:26) qablihim (were) before them. | N – genitive noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(16:35:27) fahal Then is (there) | REM – prefixed resumption particle INTG – interrogative particle الفاء استئنافية حرف استفهام | |
(16:35:28) ʿalā on | P – preposition حرف جر | |
(16:35:29) l-rusuli the messengers | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(16:35:30) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(16:35:31) l-balāghu the conveyance | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(16:35:32) l-mubīnu clear? | N – nominative masculine (form IV) active participle اسم مرفوع |