Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (15) sūrat l-ḥij'r (The Rocky Tract)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(15:4:1) wamā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(15:4:2) ahlaknā We destroyed | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(15:4:3) min any | P – preposition حرف جر | |
(15:4:4) qaryatin town | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(15:4:5) illā but | RES – restriction particle أداة حصر | |
(15:4:6) walahā (there was) for it | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(15:4:7) kitābun a decree | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(15:4:8) maʿlūmun known. | ![]() | N – nominative masculine indefinite passive participle اسم مرفوع |
(15:5:1) mā Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(15:5:2) tasbiqu (can) advance | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(15:5:3) min any | P – preposition حرف جر | |
(15:5:4) ummatin nation | N – genitive feminine singular indefinite noun اسم مجرور | |
(15:5:5) ajalahā its term | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(15:5:6) wamā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(15:5:7) yastakhirūna (can) delay it. | ![]() | V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(15:6:1) waqālū And they say, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(15:6:2) yāayyuhā "O you | VOC – prefixed vocative particle ya N – nominative noun أداة نداء اسم مرفوع | |
(15:6:3) alladhī (to) whom | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(15:6:4) nuzzila has been sent down | V – 3rd person masculine singular (form II) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(15:6:5) ʿalayhi [on him] | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(15:6:6) l-dhik'ru the Reminder, | N – nominative masculine verbal noun اسم مرفوع | |
(15:6:7) innaka indeed, you | ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine singular object pronoun حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(15:6:8) lamajnūnun (are) surely mad. | ![]() | EMPH – emphatic prefix lām N – nominative masculine indefinite passive participle اللام لام التوكيد اسم مرفوع |