Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (11) sūrat hūd (Hud)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(11:3:1) wa-ani And that | CONJ – prefixed conjunction wa (and) SUB – subordinating conjunction الواو عاطفة حرف مصدري | |
(11:3:2) is'taghfirū "Seek forgiveness | V – 2nd person masculine plural (form X) imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(11:3:3) rabbakum (of) your Lord | N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(11:3:4) thumma and | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(11:3:5) tūbū turn in repentance | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(11:3:6) ilayhi to Him, | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(11:3:7) yumattiʿ'kum He will let you | V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, jussive mood PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع مجزوم والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(11:3:8) matāʿan enjoy | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(11:3:9) ḥasanan a good | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة | |
(11:3:10) ilā for | P – preposition حرف جر | |
(11:3:11) ajalin a term | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(11:3:12) musamman appointed. | N – genitive masculine indefinite (form II) passive participle اسم مجرور | |
(11:3:13) wayu'ti And give | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood الواو عاطفة فعل مضارع مجزوم | |
(11:3:14) kulla (to) every | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(11:3:15) dhī owner | N – genitive masculine singular noun اسم مجرور | |
(11:3:16) faḍlin (of) grace | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(11:3:17) faḍlahu His Grace. | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(11:3:18) wa-in But if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(11:3:19) tawallaw you turn away | V – 2nd person masculine plural (form V) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(11:3:20) fa-innī then indeed, I | REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun الفاء استئنافية حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(11:3:21) akhāfu fear | V – 1st person singular imperfect verb فعل مضارع | |
(11:3:22) ʿalaykum for you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(11:3:23) ʿadhāba (the) punishment | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(11:3:24) yawmin (of) a Great Day. | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(11:3:25) kabīrin (of) a Great Day. | ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة | |
(11:4:1) ilā To | P – preposition حرف جر | |
(11:4:2) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(11:4:3) marjiʿukum (is) your return, | N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(11:4:4) wahuwa and He | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(11:4:5) ʿalā (is) on | P – preposition حرف جر | |
(11:4:6) kulli every | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(11:4:7) shayin thing | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(11:4:8) qadīrun All-Powerful." | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع |