Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (45:6) - English Translation


Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the sixth verse of chapter 45 (sūrat l-jāthiyah). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.


Chapter (45) sūrat l-jāthiyah (Crouching)

Sahih International: These are the verses of Allah which We recite to you in truth. Then in what statement after Allah and His verses will they believe?

Pickthall: These are the portents of Allah which We recite unto thee (Muhammad) with truth. Then in what fact, after Allah and His portents, will they believe?

Yusuf Ali: Such are the Signs of Allah, which We rehearse to thee in Truth; then in what exposition will they believe after (rejecting) Allah and His Signs?

Shakir: These are the communications of Allah which We recite to you with truth; then in what announcement would they believe after Allah and His communications?

Muhammad Sarwar: These are the revelations of God which We recite to you for a genuine purpose. In what statements other than God's and His revelations will they then believe?

Mohsin Khan: These are the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, revelations, etc.) of Allah, which We recite to you (O Muhammad SAW) with truth. Then in which speech after Allah and His Ayat will they believe?

Arberry: Those are the signs of God that We recite to thee in truth; in what manner of discourse then, after God and His signs, will they believe?

See Also

Language Research Group
University of Leeds