Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (43:28) - English Translation


Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 28th verse of chapter 43 (sūrat l-zukh'ruf). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.


Chapter (43) sūrat l-zukh'ruf (The Gold Adornment)

Sahih International: And he made it a word remaining among his descendants that they might return [to it].

Pickthall: And he made it a word enduring among his seed, that haply they might return.

Yusuf Ali: And he left it as a Word to endure among those who came after him, that they may turn back (to Allah).

Shakir: And he made it a word to continue in his posterity that they may return.

Muhammad Sarwar: God made (belief in one God) an everlasting task for his successors, so that perhaps they would return (to Him).

Mohsin Khan: And he made it [i.e. La ilaha ill-Allah (none has the right to be worshipped but Allah Alone)] a Word lasting among his offspring (True Monotheism), that they may turn back (i.e. to repent to Allah or receive admonition).

Arberry: And he made it a word enduring among his posterity; haply so they would return.

See Also

Language Research Group
University of Leeds