Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (23:67) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 67th verse of chapter 23 (sūrat l-mu'minūn). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (23) sūrat l-mu'minūn (The Believers)

Sahih International: In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil.

Pickthall: In scorn thereof. Nightly did ye rave together.

Yusuf Ali: "In arrogance: talking nonsense about the (Qur'an), like one telling fables by night."

Shakir: In arrogance; talking nonsense about the Quran, and left him like one telling fables by night.

Muhammad Sarwar: and arrogantly mocked and reviled them.

Mohsin Khan: In pride (they Quraish pagans and polytheists of Makkah used to feel proud that they are the dwellers of Makkah sanctuary Haram), talking evil about it (the Quran) by night.

Arberry: waxing proud against it, talking foolish talk by night.'

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__