Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (20:73) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 73rd verse of chapter 20 (sūrat ṭā hā). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (20) sūrat ṭā hā

Sahih International: Indeed, we have believed in our Lord that He may forgive us our sins and what you compelled us [to do] of magic. And Allah is better and more enduring."

Pickthall: Lo! we believe in our Lord, that He may forgive us our sins and the magic unto which thou didst force us. Allah is better and more lasting.

Yusuf Ali: "For us, we have believed in our Lord: may He forgive us our faults, and the magic to which thou didst compel us: for Allah is Best and Most Abiding."

Shakir: Surely we believe in our Lord that He may forgive us our sins and the magic to which you compelled us; and Allah is better and more abiding.

Muhammad Sarwar: We have faith in our Lord so that He will forgive our sins and our magical performances that you forced us to show. God is better than all things and His rewards last longer."

Mohsin Khan: "Verily! We have believed in our Lord, that He may forgive us our faults, and the magic to which you did compel us. And Allah is better as regards reward in comparison to your [Fir'aun's (Pharaoh)] reward, and more lasting (as regards punishment in comparison to your punishment)."

Arberry: We believe in our Lord, that He may pardon us our offences, and the sorcery thou hast constrained us to practise; God is better, and more abiding.'

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__