The 27th word of verse (14:22) is divided into 2 morphological segments. A noun and possessive pronoun. The noun is feminine plural and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is nūn fā sīn (ن ف س). The attached possessive pronoun is second person masculine plural.
The analysis above refers to the 22nd
verse of chapter 14 (sūrat
Sahih International: And Satan will say when the matter has been concluded, "Indeed, Allah had promised you the promise of truth. And I promised you, but I betrayed you. But I had no authority over you except that I invited you, and you responded to me. So do not blame me; but blame yourselves. I cannot be called to your aid, nor can you be called to my aid. Indeed, I deny your association of me [with Allah] before. Indeed, for the wrongdoers is a painful punishment."
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.