Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (14:22), Word 26 - Quranic Grammar

__

The 26th word of verse (14:22) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, verb and subject pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The imperative verb (فعل أمر) is second person masculine plural. The verb's triliteral root is lām wāw mīm (ل و م). The suffix (الواو) is an attached subject pronoun.

Chapter (14) sūrat ib'rāhīm (Abraham)


(14:22:26)
walūmū
but blame
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل

Verse (14:22)

The analysis above refers to the 22nd verse of chapter 14 (sūrat ib'rāhīm):

Sahih International: And Satan will say when the matter has been concluded, "Indeed, Allah had promised you the promise of truth. And I promised you, but I betrayed you. But I had no authority over you except that I invited you, and you responded to me. So do not blame me; but blame yourselves. I cannot be called to your aid, nor can you be called to my aid. Indeed, I deny your association of me [with Allah] before. Indeed, for the wrongdoers is a painful punishment."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__