Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (74) sūrat l-mudathir (The One Enveloped)
| Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
| (74:1:1) O you yāayyuhā | VOC – masculine vocative particle حرف نداء | |
| (74:1:2) who covers himself! l-mudathiru | ![]() | N – nominative masculine (form V) active participle اسم مرفوع |
| (74:2:1) Stand up qum | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
| (74:2:2) and warn, fa-andhir | ![]() | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb الفاء عاطفة فعل أمر |
| (74:3:1) And your Lord warabbaka | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (74:3:2) magnify, fakabbir | ![]() | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر |
| (74:4:1) And your clothing wathiyābaka | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine plural noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (74:4:2) purify, faṭahhir | ![]() | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر |
| (74:5:1) And uncleanliness wal-ruj'za | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
| (74:5:2) avoid, fa-uh'jur | ![]() | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر |
| (74:6:1) And (do) not walā | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle الواو عاطفة حرف نهي | |
| (74:6:2) confer favor tamnun | V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
| (74:6:3) (to) acquire more, tastakthiru | ![]() | V – 2nd person masculine singular (form X) imperfect verb فعل مضارع |
| (74:7:1) And for your Lord walirabbika | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (74:7:2) be patient. fa-iṣ'bir | ![]() | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر |
| (74:8:1) Then when fa-idhā | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان | |
| (74:8:2) is blown nuqira | V – 3rd person masculine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
| (74:8:3) in fī | P – preposition حرف جر | |
| (74:8:4) the trumpet, l-nāqūri | ![]() | N – genitive masculine noun اسم مجرور |













