Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (66:1) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (66) sūrat l-taḥrīm (The Prohibition)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(66:1:1)
yāayyuhā
O
VOC – prefixed vocative particle ya
N – nominative noun
أداة نداء
اسم مرفوع
(66:1:2)
l-nabiyu
Prophet!
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(66:1:3)
lima
Why (do)
P – prefixed preposition lām
INTG – interrogative noun
جار ومجرور
(66:1:4)
tuḥarrimu
you prohibit
V – 2nd person masculine singular (form II) imperfect verb
فعل مضارع
(66:1:5)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(66:1:6)
aḥalla
has made lawful
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(66:1:7)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(66:1:8)
laka
for you,
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(66:1:9)
tabtaghī
seeking
V – 2nd person masculine singular (form VIII) imperfect verb
فعل مضارع
(66:1:10)
marḍāta
(to) please
N – accusative feminine singular verbal noun
اسم منصوب
(66:1:11)
azwājika
your wives?
N – genitive masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(66:1:12)
wal-lahu
And Allah
REM – prefixed resumption particle
PN – nominative proper noun → Allah
الواو استئنافية
لفظ الجلالة مرفوع
(66:1:13)
ghafūrun
(is) Oft-Forgiving,
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(66:1:14)
raḥīmun
Most Merciful.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(66:2:1)
qad
Indeed,
CERT – particle of certainty
حرف تحقيق
(66:2:2)
faraḍa
has ordained
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(66:2:3)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(66:2:4)
lakum
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(66:2:5)
taḥillata
(the) dissolution
N – accusative feminine (form II) verbal noun
اسم منصوب
(66:2:6)
aymānikum
(of) your oaths.
N – genitive masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(66:2:7)
wal-lahu
And Allah
REM – prefixed resumption particle
PN – nominative proper noun → Allah
الواو استئنافية
لفظ الجلالة مرفوع
(66:2:8)
mawlākum
(is) your Protector
N – nominative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(66:2:9)
wahuwa
and He
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(66:2:10)
l-ʿalīmu
(is) the All-Knower,
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(66:2:11)
l-ḥakīmu
the All-Wise.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__