Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:92) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(6:92:1)
wahādhā
And this
REM – prefixed resumption particle
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
الواو استئنافية
اسم اشارة
(6:92:2)
kitābun
(is) a Book,
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(6:92:3)
anzalnāhu
We have revealed it,
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(6:92:4)
mubārakun
blessed,
ADJ – nominative masculine indefinite (form III) passive participle
صفة مرفوعة
(6:92:5)
muṣaddiqu
confirming
ADJ – nominative masculine (form II) active participle
صفة مرفوعة
(6:92:6)
alladhī
which
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(6:92:7)
bayna
(came) before
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(6:92:8)
yadayhi
its hands,
N – genitive feminine dual noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:92:9)
walitundhira
so that you may warn
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
الواو عاطفة
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب
(6:92:10)
umma
(the) mother
N – accusative feminine singular noun
اسم منصوب
(6:92:11)
l-qurā
(of) the cities
N – genitive plural noun
اسم مجرور
(6:92:12)
waman
and who
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(6:92:13)
ḥawlahā
(are) around it.
LOC – accusative masculine location adverb
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
ظرف مكان منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:92:14)
wa-alladhīna
And those who
REM – prefixed resumption particle
REL – masculine plural relative pronoun
الواو استئنافية
اسم موصول
(6:92:15)
yu'minūna
believe
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:92:16)
bil-ākhirati
in the Hereafter,
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine singular noun
جار ومجرور
(6:92:17)
yu'minūna
they believe
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:92:18)
bihi
in it,
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(6:92:19)
wahum
and they,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(6:92:20)
ʿalā
over
P – preposition
حرف جر
(6:92:21)
ṣalātihim
their prayers
N – genitive feminine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:92:22)
yuḥāfiẓūna
(are) guarding.
V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__