Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:96) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(6:96:1)
fāliqu
(He is the) Cleaver
N – nominative masculine active participle
اسم مرفوع
(6:96:2)
l-iṣ'bāḥi
(of) the daybreak
N – genitive masculine (form IV) verbal noun → Dawn
اسم مجرور
(6:96:3)
wajaʿala
and He has made
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(6:96:4)
al-layla
the night
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(6:96:5)
sakanan
(for) rest
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(6:96:6)
wal-shamsa
and the sun
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine noun → Sun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(6:96:7)
wal-qamara
and the moon
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun → Moon
الواو عاطفة
اسم منصوب
(6:96:8)
ḥus'bānan
(for) reckoning.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(6:96:9)
dhālika
That
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(6:96:10)
taqdīru
(is the) ordaining
N – nominative masculine (form II) verbal noun
اسم مرفوع
(6:96:11)
l-ʿazīzi
(of) the All-Mighty,
N – genitive masculine singular noun
اسم مجرور
(6:96:12)
l-ʿalīmi
the All-Knowing.
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفة مجرورة
(6:97:1)
wahuwa
And He
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(6:97:2)
alladhī
(is) the One Who
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(6:97:3)
jaʿala
made
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(6:97:4)
lakumu
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(6:97:5)
l-nujūma
the stars
N – accusative masculine plural noun → Star
اسم منصوب
(6:97:6)
litahtadū
that you may guide yourselves
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:97:7)
bihā
with them
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
جار ومجرور
(6:97:8)

in
P – preposition
حرف جر
(6:97:9)
ẓulumāti
the darkness[es]
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(6:97:10)
l-bari
(of) the land
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(6:97:11)
wal-baḥri
and the sea.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(6:97:12)
qad
Certainly,
CERT – particle of certainty
حرف تحقيق
(6:97:13)
faṣṣalnā
We have made clear
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:97:14)
l-āyāti
the Signs
N – accusative feminine plural noun
اسم منصوب
(6:97:15)
liqawmin
for a people
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(6:97:16)
yaʿlamūna
(who) know.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__