Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (2:20) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:20:1)
yakādu
Almost
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(2:20:2)
l-barqu
the lightning
N – nominative masculine noun → Lightning
اسم مرفوع
(2:20:3)
yakhṭafu
snatches away
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(2:20:4)
abṣārahum
their sight.
N – accusative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:20:5)
kullamā
Whenever
T – time adverb
ظرف زمان
(2:20:6)
aḍāa
it flashes
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(2:20:7)
lahum
for them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(2:20:8)
mashaw
they walk
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:20:9)
fīhi
in it,
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(2:20:10)
wa-idhā
and when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الواو استئنافية
ظرف زمان
(2:20:11)
aẓlama
it darkens
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(2:20:12)
ʿalayhim
on them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(2:20:13)
qāmū
they stand (still).
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:20:14)
walaw
And if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الواو استئنافية
حرف شرط
(2:20:15)
shāa
had willed
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(2:20:16)
l-lahu
Allah,
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(2:20:17)
ladhahaba
He would certainly have taken away
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine singular perfect verb
اللام لام التوكيد
فعل ماض
(2:20:18)
bisamʿihim
their hearing,
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:20:19)
wa-abṣārihim
and their sight.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:20:20)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(2:20:21)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(2:20:22)
ʿalā
(is) on
P – preposition
حرف جر
(2:20:23)
kulli
every
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(2:20:24)
shayin
thing
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(2:20:25)
qadīrun
All-Powerful.
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(2:21:1)
yāayyuhā
O
VOC – prefixed vocative particle ya
N – nominative noun
أداة نداء
اسم مرفوع
(2:21:2)
l-nāsu
mankind!
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(2:21:3)
uʿ'budū
worship
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:21:4)
rabbakumu
your Lord,
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:21:5)
alladhī
the One Who
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(2:21:6)
khalaqakum
created you
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:21:7)
wa-alladhīna
and those
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – masculine plural relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(2:21:8)
min
from
P – preposition
حرف جر
(2:21:9)
qablikum
before you,
N – genitive noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:21:10)
laʿallakum
so that you may
ACC – accusative particle
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل»
(2:21:11)
tattaqūna
become righteous.
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__