Qur'an | Quranic Corpus | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__ __

Word-by-Word Grammar - Verse (11:81)

Language Research Group
__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (11) sūrat hūd (Hud)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(11:81:1)
They said,
qālū
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(11:81:2)
"O Lut!
yālūṭu
VOC – prefixed vocative particle ya
PN – nominative proper noun → Lut
أداة نداء
اسم علم مرفوع
(11:81:3)
Indeed, we
innā
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(11:81:4)
(are) messengers
rusulu
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(11:81:5)
(of) your Lord,
rabbika
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(11:81:6)
never
lan
NEG – negative particle
حرف نفي
(11:81:7)
they will reach
yaṣilū
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(11:81:8)
you.
ilayka
P – preposition
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(11:81:9)
So travel
fa-asri
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb
الفاء استئنافية
فعل أمر
(11:81:10)
with your family
bi-ahlika
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(11:81:11)
in a part
biqiṭ'ʿin
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(11:81:12)
of
mina
P – preposition
حرف جر
(11:81:13)
the night
al-layli
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(11:81:14)
and (let) not
walā
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(11:81:15)
look back
yaltafit
V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(11:81:16)
anyone of you,
minkum
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(11:81:17)
anyone of you,
aḥadun
NUM – nominative masculine indefinite number
مرفوع
(11:81:18)
except
illā
RES – restriction particle
أداة حصر
(11:81:19)
your wife.
im'ra-ataka
N – accusative feminine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(11:81:20)
Indeed, it
innahu
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(11:81:21)
will strike her
muṣībuhā
N – nominative masculine (form IV) active participle
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(11:81:22)
what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(11:81:23)
will strike them.
aṣābahum
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(11:81:24)
Indeed,
inna
ACC – accusative particle
حرف نصب
(11:81:25)
their appointed time
mawʿidahumu
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(11:81:26)
(is) morning.
l-ṣub'ḥu
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(11:81:27)
Is not
alaysa
INTG – prefixed interrogative alif
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الهمزة همزة استفهام
فعل ماض من اخوات «كان»
(11:81:28)
the morning
l-ṣub'ḥu
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(11:81:29)
near?"
biqarībin
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine singular indefinite noun
جار ومجرور
(11:82:1)
So when
falammā
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان
(11:82:2)
came
jāa
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(11:82:3)
Our Command,
amrunā
N – nominative masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(11:82:4)
We made
jaʿalnā
V – 1st person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(11:82:5)
its upside,
ʿāliyahā
N – accusative masculine active participle
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(11:82:6)
its downside,
sāfilahā
N – accusative masculine active participle
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(11:82:7)
and We rained
wa-amṭarnā
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(11:82:8)
upon them
ʿalayhā
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(11:82:9)
stones
ḥijāratan
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(11:82:10)
of
min
P – preposition
حرف جر
(11:82:11)
baked clay
sijjīlin
N – genitive masculine indefinite noun → Clay
اسم مجرور
(11:82:12)
(in) layers.
manḍūdin
N – genitive masculine indefinite passive participle
اسم مجرور
(11:83:1)
Marked
musawwamatan
N – accusative feminine indefinite (form II) passive participle
اسم منصوب
(11:83:2)
from
ʿinda
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(11:83:3)
your Lord.
rabbika
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(11:83:4)
And not
wamā
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(11:83:5)
it
hiya
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(11:83:6)
(is) from
mina
P – preposition
حرف جر
(11:83:7)
the wrongdoers
l-ẓālimīna
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
(11:83:8)
far.
bibaʿīdin
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine singular indefinite noun
جار ومجرور