Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:172) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

 (7:172:14)
birabbikum
your Lord?"
 (7:172:13)
alastu
"Am I not
 (7:172:12)
anfusihim
themselves,
 (7:172:11)
ʿalā
over
 (7:172:10)
wa-ashhadahum
and made them testify
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:172:10)
wa-ashhadahum
and made them testify
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:172:11)
ʿalā
over
P – preposition
حرف جر
(7:172:12)
anfusihim
themselves,
N – genitive feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:172:13)
alastu
"Am I not
INTG – prefixed interrogative alif
V – 1st person singular perfect verb
PRON – subject pronoun
الهمزة همزة استفهام
فعل ماض من اخوات «كان» والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «لس»
(7:172:14)
birabbikum
your Lord?"
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__