Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:172) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:172:1)
wa-idh
And when
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
T – time adverb
الواو عاطفة
ظرف زمان
(7:172:2)
akhadha
(was) taken
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(7:172:3)
rabbuka
(by) your Lord
N – nominative masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:172:4)
min
from
P – preposition
حرف جر
(7:172:5)
banī
(the) Children
N – genitive masculine plural noun → Children of Adam
اسم مجرور
(7:172:6)
ādama
(of) Adam -
PN – genitive masculine proper noun → Adam
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(7:172:7)
min
from
P – preposition
حرف جر
(7:172:8)
ẓuhūrihim
their loins -
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:172:9)
dhurriyyatahum
their descendants
N – accusative feminine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:172:10)
wa-ashhadahum
and made them testify
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:172:11)
ʿalā
over
P – preposition
حرف جر
(7:172:12)
anfusihim
themselves,
N – genitive feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:172:13)
alastu
"Am I not
INTG – prefixed interrogative alif
V – 1st person singular perfect verb
PRON – subject pronoun
الهمزة همزة استفهام
فعل ماض من اخوات «كان» والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «لس»
(7:172:14)
birabbikum
your Lord?"
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:172:15)
qālū
They said,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:172:16)
balā
"Yes
ANS – answer particle
حرف جواب
(7:172:17)
shahid'nā
we have testified."
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:172:18)
an
Lest
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(7:172:19)
taqūlū
you say
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:172:20)
yawma
(on the) Day
T – accusative masculine time adverb → Day of Resurrection
ظرف زمان منصوب
(7:172:21)
l-qiyāmati
(of) the Resurrection,
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(7:172:22)
innā
"Indeed,
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(7:172:23)
kunnā
we were
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(7:172:24)
ʿan
about
P – preposition
حرف جر
(7:172:25)
hādhā
this
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(7:172:26)
ghāfilīna
unaware."
N – accusative masculine plural active participle
اسم منصوب
(7:173:1)
aw
Or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(7:173:2)
taqūlū
you say,
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:173:3)
innamā
"Only
ACC – accusative particle
PREV – preventive particle
كافة ومكفوفة
(7:173:4)
ashraka
partners (were) associated (with Allah)
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(7:173:5)
ābāunā
(by) our forefathers
N – nominative masculine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:173:6)
min
from
P – preposition
حرف جر
(7:173:7)
qablu
before (us)
N – genitive noun
اسم مجرور
(7:173:8)
wakunnā
and we are
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(7:173:9)
dhurriyyatan
descendants
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(7:173:10)
min
from
P – preposition
حرف جر
(7:173:11)
baʿdihim
after them.
N – genitive noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:173:12)
afatuh'likunā
So will You destroy us
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb
PRON – 1st person plural object pronoun
الهمزة همزة استفهام
الفاء زائدة
فعل مضارع و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:173:13)
bimā
for what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(7:173:14)
faʿala
did
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(7:173:15)
l-mub'ṭilūna
the falsifiers?"
N – nominative masculine plural (form IV) active participle
اسم مرفوع
(7:174:1)
wakadhālika
And thus
REM – prefixed resumption particle
P – prefixed preposition ka
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
الواو استئنافية
جار ومجرور
(7:174:2)
nufaṣṣilu
We explain
V – 1st person plural (form II) imperfect verb
فعل مضارع
(7:174:3)
l-āyāti
the Verses
N – accusative feminine plural noun
اسم منصوب
(7:174:4)
walaʿallahum
so that they may
REM – prefixed resumption particle
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو استئنافية
حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل»
(7:174:5)
yarjiʿūna
return.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__