Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:240) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:240:5)
azwājan
(their) wives
 (2:240:4)
wayadharūna
and leave behind
 (2:240:3)
minkum
among you
 (2:240:2)
yutawaffawna
die
 (2:240:1)
wa-alladhīna
And those who
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:240:1)
wa-alladhīna
And those who
REM – prefixed resumption particle
REL – masculine plural relative pronoun
الواو استئنافية
اسم موصول
(2:240:2)
yutawaffawna
die
V – 3rd person masculine plural (form V) passive imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(2:240:3)
minkum
among you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(2:240:4)
wayadharūna
and leave behind
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:240:5)
azwājan
(their) wives
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__