Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran.
This page shows seven parallel translations in English for the 32nd verse of
chapter 24 (sūrat l-nūr).
Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.
Chapter (24) sūrat l-nūr (The Light)
Sahih International: And marry the unmarried among you and the righteous among your male slaves and female slaves. If they should be poor, Allah will enrich them from His bounty, and Allah is all-Encompassing and Knowing.
Pickthall: And marry such of you as are solitary and the pious of your slaves and maid-servants. If they be poor, Allah will enrich them of His bounty. Allah is of ample means, Aware.
Yusuf Ali: Marry those among you who are single, or the virtuous ones among yourselves, male or female: if they are in poverty, Allah will give them means out of His grace: for Allah encompasseth all, and he knoweth all things.
Shakir: And marry those among you who are single and those who are fit among your male slaves and your female slaves; if they are needy, Allah will make them free from want out of His grace; and Allah is Ample-giving, Knowing.
Muhammad Sarwar: Marry the single people among you and the righteous slaves and slave-girls. If you are poor, God will make you rich through His favor; He is Bountiful and All-knowing.
Mohsin Khan: And marry those among you who are single (i.e. a man who has no wife and the woman who has no husband) and (also marry) the Salihun (pious, fit and capable ones) of your (male) slaves and maid-servants (female slaves). If they be poor, Allah will enrich them out of His Bounty. And Allah is All-Sufficent for His creatures' needs, All-Knowing (about the state of the people).
Arberry: Marry the spouseless among you, and your slaves and handmaidens that are righteous; if they are poor, God will enrich them of His bounty; God is All-embracing, All-knowing.