Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (40:34), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (40:34) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, emphatic prefix and particle of certainty. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis.

Chapter (40) sūrat ghāfir (The Forgiver God)


(40:34:1)
walaqad
And indeed,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
CERT – particle of certainty
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
حرف تحقيق

Verse (40:34)

The analysis above refers to the 34th verse of chapter 40 (sūrat ghāfir):

Sahih International: And Joseph had already come to you before with clear proofs, but you remained in doubt of that which he brought to you, until when he died, you said, 'Never will Allah send a messenger after him.' Thus does Allah leave astray he who is a transgressor and skeptic."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__