Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:248), Word 27 - Quranic Grammar

__

The 27th word of verse (2:248) is divided into 2 morphological segments. A preposition and personal pronoun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The personal pronoun is second person masculine plural. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:248:27)
lakum
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور

Verse (2:248)

The analysis above refers to the 248th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: And their prophet said to them, "Indeed, a sign of his kingship is that the chest will come to you in which is assurance from your Lord and a remnant of what the family of Moses and the family of Aaron had left, carried by the angels. Indeed in that is a sign for you, if you are believers."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__