Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (28:73), Word 9 - Quranic Grammar

__

The ninth word of verse (28:73) is divided into 4 morphological segments. A conjunction, particle of purpose, verb and subject pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed particle lām is used to indicate the purpose of an action and makes the following verb subjunctive. The form VIII imperfect verb (فعل مضارع) is second person masculine plural and is in the subjunctive mood (منصوب). The verb's triliteral root is bā ghayn yā (ب غ ي). The suffix (الواو) is an attached subject pronoun.

Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)


(28:73:9)
walitabtaghū
and that you may seek
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل

Verse (28:73)

The analysis above refers to the 73rd verse of chapter 28 (sūrat l-qaṣaṣ):

Sahih International: And out of His mercy He made for you the night and the day that you may rest therein and [by day] seek from His bounty and [that] perhaps you will be grateful.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__