Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (10:108), Word 9 - Quranic Grammar

__

The ninth word of verse (10:108) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and relative pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (10) sūrat yūnus (Jonah)


(10:108:9)
famani
So whoever
REM – prefixed resumption particle
REL – relative pronoun
الفاء استئنافية
اسم موصول

Verse (10:108)

The analysis above refers to the 108th verse of chapter 10 (sūrat yūnus):

Sahih International: Say, "O mankind, the truth has come to you from your Lord, so whoever is guided is only guided for [the benefit of] his soul, and whoever goes astray only goes astray [in violation] against it. And I am not over you a manager."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__