Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran.
This page shows seven parallel translations in English for the ninth verse of
chapter 60 (sūrat l-mum'taḥanah).
Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.
Chapter (60) sūrat l-mum'taḥanah (The Woman to be examined)
Sahih International: Allah only forbids you from those who fight you because of religion and expel you from your homes and aid in your expulsion - [forbids] that you make allies of them. And whoever makes allies of them, then it is those who are the wrongdoers.
Pickthall: Allah forbiddeth you only those who warred against you on account of religion and have driven you out from your homes and helped to drive you out, that ye make friends of them. Whosoever maketh friends of them - (All) such are wrong-doers.
Yusuf Ali: Allah only forbids you, with regard to those who fight you for (your) Faith, and drive you out of your homes, and support (others) in driving you out, from turning to them (for friendship and protection). It is such as turn to them (in these circumstances), that do wrong.
Shakir: Allah only forbids you respecting those who made war upon you on account of (your) religion, and drove you forth from your homes and backed up (others) in your expulsion, that you make friends with them, and whoever makes friends with them, these are the unjust.
Muhammad Sarwar: He only forbids you to be friends with those who have fought against you about the religion, expelled you from your homes or supported others in expelling you. Whoever loves these people are unjust.
Mohsin Khan: It is only as regards those who fought against you on account of religion, and have driven you out of your homes, and helped to drive you out, that Allah forbids you to befriend them. And whosoever will befriend them, then such are the Zalimun (wrong-doers those who disobey Allah).
Arberry: God only forbids you as to those who have fought you in religion's cause, and expelled you from your habitations, and have supported in your expulsion, that you should take them for friends. And whosoever takes them for friends, those -- they are the evildoers.