Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (41:4) - English Translation


Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the fourth verse of chapter 41 (sūrat fuṣṣilat). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.


Chapter (41) sūrat fuṣṣilat (Explained in Detail)

Sahih International: As a giver of good tidings and a warner; but most of them turn away, so they do not hear.

Pickthall: Good tidings and a warning. But most of them turn away so that they hear not.

Yusuf Ali: Giving good news and admonition: yet most of them turn away, and so they hear not.

Shakir: A herald of good news and a warner, but most of them turn aside so they hear not.

Muhammad Sarwar: It contains glad news and warnings (for the people), but most of them have ignored it and do not listen.

Mohsin Khan: Giving glad tidings [of Paradise to the one who believes in the Oneness of Allah (i.e. Islamic Monotheism) and fears Allah much (abstains from all kinds of sins and evil deeds) and loves Allah much (performing all kinds of good deeds which He has ordained)], and warning (of punishment in the Hell Fire to the one who disbelieves in the Oneness of Allah), but most of them turn away, so they listen not.

Arberry: good tidings to bear, and warning, but most of them have turned away, and do not give ear.

See Also

Language Research Group
University of Leeds